Spring Foxtrot | A dança das raposas | Le danse des renards
Na Primavera a pequena raposa sai do seu buraco. Alguns preferem continuar a dormir, porque o tempo ainda está um pouco frio. Outros desatam a correr e uivar, procurando companhia para se apaixonar. E ainda há alguns, jovens curiosos, que se encontram diante de algo completamente novo ... um ovo com pintinhas cor-de-rosa?
English translation
In the Spring the little fox comes out from his or her hole. Some just keep sleeping, because the weather is still a bit chilly. Others run and howl, looking for company to fall in love. And there´s still some, inquisite little youngsters, who find themselves in front of something completely new...A pink dotty egg?
Version française
Au printemps le petit renard sort de son trou. Certains continuent à dormir, parce que le temps est encore un peu frisquet. D'autres courent et hurlent, à la recherche de compagnie à tomber en amour. Et il ya encore quelques petits jeunes, curieux, qui se trouvent en face de quelque chose de nouveau ... un oeuf avec des taches roses?
Nenhum comentário:
Postar um comentário