quinta-feira, 27 de junho de 2013
Beach day !
english
So this has been a couple of very very hot days in Portugal. Finaly, after months of cold and rain, the sun has come to bright this country that is going through a very tough crisis. Inspired by this wonderfull landscape of Figueira da Foz - blue sea, blond sand, green mountain range, and very cute bikini girls ^^ - I created this piece.
Hope you can get the feeling as well, when you look at this illustration.
português
Tem sido um par de dias extremamente quentes em Portugal. Finalmente, após meses de frio e chuva, o sol chegou para abrilhantar este país que está a passar por uma crise muito difícil. Inspirada nesta paisagem maravilhosa da Figueira da Foz - mar azul, areia loira, serra verde, e muito bonito meninas de biquíni ^ ^ - Criei esta peça.
Espero que consigam sentir a mensagem, ao olhar para esta ilustração.
français
Donc, cela a été une couple de jours très très chaudes au Portugal. Finalement, après des mois de froid et la pluie, le soleil est venu à vif ce pays qui traverse une crise très difficile. Inspiré par ce paysage magnifique de Figueira da Foz - mer bleue, le sable blond, la montagne verte, et les filles très mignonnes de bikini ^ ^ - J'ai créé cette pièce.
J'espère que vous pouvez sentir le message, en regardant cette illustration.
quarta-feira, 26 de junho de 2013
The wonders of FABRIC TRANSFERS !
english
Ok, so I finally discovered the wonders of transfering my own illustrations to my own clothes ^^. And why not? If my drawings is one of the things I love to do, why not put it on the second best thing I also like most? Clothes XD! Even more if we have a drawer full of clothes that you no longer use for some time ( since teen years for example ) and give it a new charism up-to-date?
I decided to reuse a mini denim jacket that I used to wear with bell-mouth pants and choosed one of the illustrations that I love best, my mustache-girl! Treated and reversed image in Photoshop ... then used a normal iron ( no vapor ) and 2 minutes later, I removed the white background. The result was good and above all ready to use!
I decided to reuse a mini denim jacket that I used to wear with bell-mouth pants and choosed one of the illustrations that I love best, my mustache-girl! Treated and reversed image in Photoshop ... then used a normal iron ( no vapor ) and 2 minutes later, I removed the white background. The result was good and above all ready to use!
português
Ok, finalmente descobri a maravilhas de poder transferir as minhas próprias ilustrações para as minhas próprias roupas^^. E porque não? Se o meu desenho é uma das coisas que eu mais amo fazer, porque não colocá-lo na segundo coisa que também mais gosto? Roupa XD! Ainda mais se tivermos uma gaveta de roupa que já não usamos à algum tempo ( desde a adolescência por exemplo) e dar-lhe um novo carisma up-to-date?
Resolvi reutilizar um mini casaco de ganga que costumava usar com umas calças boca-de-sino e pequei numa das ilustrações que mais gosto, a minha moustache-girl! Imagem tratada e invertida em Photoshop...ferro normal ( sem vapor ) e 2 minutos depois, retirei o fundo branco. O resultado foi acima de bom e prontinha a usar !
Então aqui está uma ideia para reutilizar roupas antigas com novos desenhos! Felicidades!
quinta-feira, 20 de junho de 2013
Princess of Nature
english
Galia - the silent doe - is a princess of the misterious nature, she mutates as seasons do, changes like the frozen lakes turn into liquid water and she feels the same as the Earth feels. When the spring rains fall upon her wooden horns, little flowers sprout ^^ like a decorated crown adorning her head.
português
Galia - a corça silenciosa - é uma princesa da natureza misteriosa, ela transforma-se como as estações, altera-se como os lagos congelados se transformam em água líquida e sente o mesmo que a Terra sente. Quando as chuvas da primavera caiem sobre os seus chifres de madeira, pequenas flores brotam ^^ como uma bela coroa floreada, adornando a cabeça.
français
Galia - la biche silencieux - est une princesse de la nature mystérieuse, elle change comme les saisons changent, comme les lacs gelés se transforment en eau liquide et elle ressent la même chose que la terre se sent. Quand les pluies de printemps tombent sur ses cornes en bois, petites fleurs poussent ^ ^ comme une couronne décorée ornant sa tête.
segunda-feira, 17 de junho de 2013
Postcards to bright a rainy day
lady bugs postcard and nature postcard
imaginary friends postcard and moustache postcard
Figueira da Foz 1 postcard and Figueira da Foz 2 postcard
Cats postcard
english And here are my first 7 postcards! Stationery for all! The more complicated task of this project was to choose wich illustrations I would print on the cards first collection set. Animals, Nature, my home town (Figueira da Foz) and Portraits.
português
E aqui estão os meus primeiros sete cartões postais! Artigos de papelaria para todos! A tarefa mais complicada do projecto foi escolher cujas ilustrações que eu iria imprimir no primeiro conjunto de cartões. Animais, Natureza, minha cidade natal (Figueira da Foz) e Retratos.
français
Et voici mes 7 premières cartes postales! Papeterie pour tous! La tâche la plus compliquée de ce projet était de choisir quelles illustrations Je voudrais imprimer sur le premier jeu de collection de cartes postales. Animaux, Nature, ma ville natale (Figueira da Foz) et des portraits.
quinta-feira, 13 de junho de 2013
Enterview and comic story for Zona Nippon 2
english
Finally, my short story has arrived, together with other ones, from several authors, in a cute little comics magazine, called Zona Nippon. Made in Portugal.
Both the interview and the comic story will be fully revealed some time in the near future, but for now... just a little sneak peek of what it offers.
português
Chegou finalmente a minha pequena história chegou, juntamente com as de outros, de diversos autores, numa uma revista de quadrinhos, super fofa, chamada Zona Nippon. Made in Portugal.
Tanto a entrevista a história em quadrinhos serão totalmente reveladas num futuro próximo, mas por agora ... uma pequena espreitadela ao que ela oferece.
Tanto a entrevista a história em quadrinhos serão totalmente reveladas num futuro próximo, mas por agora ... uma pequena espreitadela ao que ela oferece.
français
Enfin, mon histoire courte est arrivé, avec d'autres, de plusieurs auteurs, dans un petit et mignon magazine, appelé Zona Nippon. Fabriqué au Portugal.
Tant l'entretien et l'histoire comique seront pleinement révélées dans un proche avenir, mais pour l'instant ... juste un petit avant-goût de ce qu'il offre.
Tant l'entretien et l'histoire comique seront pleinement révélées dans un proche avenir, mais pour l'instant ... juste un petit avant-goût de ce qu'il offre.
terça-feira, 4 de junho de 2013
Lynn and the winged fawns - ( experience with watercolors on wrinkled paper cardstock )
english
A watercolour try out in plain wrinkled 80 grams paper cardstock. Well, it´s not an easy task to imprint colour deepness to a paper that doesn't quite absorb ink and folds on touch with water. The result is still acceptable and interesting, most because of the contrast between paper and the blacks, whites, greens and pink watercolours. The white gave just the light detail needed to embelish hair and clothes.
The story behind the technic: "When spring arrives at it´s end, the little fawns begin to try their delicate wings. Lynn loves to go to their nesting grounds and help the little ones, specially the runts of the litter. Her dedication to their cause helps them get the courage needed to fly to the High grounds, up in the sky, where they live. How she would love to keep this one...but it´s interdict for licorns to keep this sacred animal has a pet."
Now I have to think of an application for this sweet illustration. ^^
português
Uma experiência em aguarela em papel cartolina, enrugado, com 80 gramas. Bem, não é uma tarefa fácil para imprimir cor e profundidade a um papel que não absorve a tinta e que se dobra em contato com a água. O resultado mesmo assim, é aceitável e interessante, por causa do contraste entre o papel e os negros, brancos, verdes e aguarelas cor-de-rosa. O branco deu apenas o detalhe de luz necessária para embelezar o cabelo e roupas.
A história por trás da técnica: "Quando a primavera chega ao seu fim, os filhotes de cervo começam a experimentar as suas asas delicadas. Lynn gosta de ir aos locais de nidificação e ajudar os pequenos, especialmente os mais franzinos da ninhada.. com um pouco de ajuda a cria a obter coragem necessária para voar para as terras altas, acima das nuvens, onde eles vivem. Como ela gostaria de ficar com este ... mas é interdito para licorns manter este animal sagrado como animal de estimação".
Agora tenho que pensar numa aplicação para esta querida ilustração. ^ ^
segunda-feira, 3 de junho de 2013
Thumbelina and the Cats
english
Just imagine if you were suddently transformed in a very little human, shrunk to 30 cm tall.
What about your family? And the size of all the objects surround you? Would your normal problems dissapear, regarding the new ones?
Would your feline friend recognize you still?
Do you think he would see you as food?
.....
I mean...you were still the same person, same smell, same voice.
Maybe he would just accept you as he normally does.
Like ANOTHER CAT.
What about your family? And the size of all the objects surround you? Would your normal problems dissapear, regarding the new ones?
Would your feline friend recognize you still?
Do you think he would see you as food?
.....
I mean...you were still the same person, same smell, same voice.
Maybe he would just accept you as he normally does.
Like ANOTHER CAT.
português
Imagina se fosses repentinamente transformada num pequena humana, reduzida a 30 cm de altura.
E a tua família? E o tamanho de todos os objectos à tua volta? Será que teus problemas normais iriam desaparecer, em relação aos novos?
Será que o teu amigo felino ainda te iria reconhecer?
Achas que te iria ver como alimento?
.....
Quero dizer ... ainda eras a mesma pessoa, com o mesmo cheiro, a mesma voz.
Talvez fosse simplesmente aceitar-te como normalmente faz.
Como apenas OUTRO GATO.
E a tua família? E o tamanho de todos os objectos à tua volta? Será que teus problemas normais iriam desaparecer, em relação aos novos?
Será que o teu amigo felino ainda te iria reconhecer?
Achas que te iria ver como alimento?
.....
Quero dizer ... ainda eras a mesma pessoa, com o mesmo cheiro, a mesma voz.
Talvez fosse simplesmente aceitar-te como normalmente faz.
Como apenas OUTRO GATO.
Assinar:
Postagens (Atom)